[Yahoo奇摩] 頭腦 Y 一下 和英文相關的測驗來挑戰一下
(153) 找出英文相似字哪裡不一樣 「接受」是accept還是receive?「調整」應該用adapt還是adjust?許多單字的中文意思相近,卻不能互相代換。
(152) 英文句子,單字寫對還要用對 句子簡明、清楚,溝通才不會有誤會。
(151) 最常拼錯的英文同音字 拼字錯誤最常出現英文同音字之中,連母語人士都可能會犯錯。
(150) latter、last、latest,哪裡不一樣? 有些單字拼法、發音跟意思都很相似,容易搞混。今天介紹一組字:late、last、latest、later及latter。請仔細分辨,該用哪一個字才對。
(149) 什麼時候要加the? 定冠詞the用來指「特定事物」,道理看似簡單,卻有許多例外,因此讓人搞不清楚何時要加定冠詞、何時應省略
(148) 一次搞懂any怎麼用 簡單字any,拼字簡單,字義也單純,但用法卻還是常常讓人搞不清楚,像是後面接的名詞該用單數形還是複數形。
(147) Compare with vs Compare to:「比較」和「比喻」 我們發現學了多年英文的學生,基本文法都雖然掌握自如,但寫作時仍然可能一時不察。
(146) 加介系詞,意思就變的字 ask/ask for、end/end up、enter/enter into…單字後面加了介系詞或副詞變成片語後,意思可能變得截然不同。
(145) 意思有差的英文同音字 英文有些字聽起來相像、甚至同音,放進句子裡,拼字錯誤、疏漏就可能被忽略,整句話語譯就變了。以下五例,請比較更正前後的語意。
(143) 「請人先用」不是please eat first 很多學生英文都考得不錯,但卻說不好簡單的日常會話,因為只是從學校課本學習,沒有真正的運用在生活中,因此說出的句子不道地。
(142) 出國看醫生,症狀怎麼講? 出國旅遊碰到不得不就醫的時候,要怎麼把症狀正確說出來。
(141) Answer後面要不要加to? 動詞的「及物」和「不及物」是學生常搞錯的概念,從實際例句中的動詞去理解,更容易搞懂到底該不該加介系詞
(140) 台灣人的英文痛 先前一篇debug文章「校準你的台式英文」大獲好評,可見直譯錯誤是許多台灣學生的英文痛。
(139) 喝湯不是drink soup — 台灣人才懂的英文? 講英文時常下意識用中文腦思考?常見英文錯誤中,不少是由中式英文導致,看看以下五句,該如何改正。
(138) 有自信的人不是confidence man Confidence是「自信」,但“I told her in confidence.”並不是「我有自信地跟她說。」而是「我私下告訴她。」英文字往往擁有不同字義,confidence就是其中一例,以下是它的相關用法。
(137) 用字精準度:problem和issue哪裡不一樣? 商業情境中最講究用字遣詞的精準,如果模擬兩可,可能引起誤會,或者讓自己顯得不夠專業。
(136) 5個經典英文比較句錯誤 英文比較句邏輯和中文不一樣,也往往是學生寫作常出錯的地方
(135) 下筆就就錯的句子開場白 寫英文句子才下筆就錯,顯得較不專業,以下五個句子都錯在第一個字詞,請試著改正。
(134) 英文小字的大學問 簡單英文字字其實要學的可多了,像是care這個字,當動詞時就有「關心」、「在乎」、「喜歡」、「照顧」多個意思,當名詞時的引申解釋又更多。
(133) 都是Google翻譯惹的禍! 很多人倚靠Google翻譯,不確定怎麼講的英文句子全都交給Google,但要讓翻譯軟體翻出正確率100%,其實不太可能。
(132) 校準你的台式英文 學英文多年,有時還是不自覺地把英文用中文邏輯翻譯。
(131) 購物必備的生活英文 日常生活其中不可或缺的溝通就是購物及詢價,但用英文要怎麼問價錢、估價及討論折扣?英文購物其實也很簡單
(130) 介系詞常見的搭配錯誤 看這兩句話“They
compared the girl to Britney Spears.”、“They compared the girl with
Britney Spears.” 兩句話介系詞分別為to、with都沒錯,只是表達的語意不同。介系詞不同,意思就變了,這樣的例子不勝枚舉。
(129) 年節必備寒暄語 過年期間家族成員聚在一起,這種場合可能會碰到素未謀面的外國人-可能是表妹的男友、住在國外不會講中文的姪子,備好幾句寒暄語開啟話題。
(128) 一次搞懂花費 cost的用法「花費、索價」的常見動詞有cost、spend、pay、take、charge等,這些動詞用法都有相當的學問,一不留意就可能犯錯。
(127) 中翻英最常錯的文法陷阱 給學生一句中文,請他們將翻譯成英文,即使是程度還不錯的學生有時會「忽略」文法規則,受到中文影響而寫出錯誤句子。
(126) 日常英文多用「淺」單字 英文的日常會話用字不需要複雜,用淺顯單字即可搞定
(125) 長得很像的形容詞:efficient vs effective 形容詞能為句子增色,但用錯了則讓語意不合理。同一個單字衍生出來的形容詞組最容易彼此混淆
(124) Besides和Except,哪裡不一樣?「轉折語」是句子與句子之間的潤滑劑,用錯的話,轉折、連貫的效果就大打折扣,甚至造成語意不清。
(123) 怎麼用英文形容「淋成落湯雞」? 中文和英文皆常使用譬喻法來借彼喻此,形容起來生動有趣,兩種語言有些用語的比喻有異曲同工之妙,像是九命怪貓(like a cat with nine lives)。不過其他很多用語的譬喻卻是完全不同
(122) 問價錢不能說"How much is the price? "what、how、who、when、where開頭的疑問句看似簡單,但開口之前要先想想語意邏輯,才不會選錯疑問詞。
(121) 挑起戰火的一句話:What’s your problem? 用字的精準度影響雙方溝通,尤其商務場合中,甚至可能決定生意的成敗。
(120) Near-sighted是「近視」還是「短視」? 善用片語能讓英文聽起來更道地,句子更有趣,也為溝通加分,不過有些片語看起來相似,意思卻差很多。
(119) 更專業的商務用字 意思相同的字其實有「等級」之分,正式場合、法律文件的用字通常較嚴謹精確,展現專業態度。
(118) 上班族最熱搜的英文單字,你會幾個呢? Yahoo奇摩小編整理了幾個2018年Yahoo字典最熱門的英文詞彙,上班族快點學起來,不再一開口就尷尬!
(117) 化繁為簡,英文更道地 說英文,使用最精簡的字詞表達最深的意涵才有效率。句子長有時候其實言不及義,反倒充斥著贅字或是中式英文。
(116) 中文腦直翻無效的英文慣用語 「碰運氣」的英文怎麼說?用中文思維直翻,想到的動詞大多是和「碰」類似意涵的字,放在英文講,就不合理。
1 則留言:
If you buy a present , she will be happy .
張貼留言