我在學英文
4/10/2005
A Quote from Alexander the Great
"I came, I saw, I conquered."
如何翻譯最美?
「我來了,我所看見的,我都征服了。」
這個白話。
「我隻身前往,我明察秋毫,我旗開得勝。」
這一句翻譯的真美,字句工整和原句同,而且讀起來的味道、氣勢,更勝一籌。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言