7/08/2005

Mea culpa.我認錯~

大概在二年前,我常在我加入的yahoo group勤寫英文posts,裡面有兩到三個英語人士會糾正我們大家的英文。一位來自美國的德州人對我的其中之一的post給了一些要改正的地方,我發現有一個地方有錯後,回覆並告訴他,後來他再Re我的時候,劈頭就寫道:


Mea culpa. That's Latin for I'm guilty or I'm to blame.


對我而言,看文章不一定會把一些生字過目不忘,然而,只要讀別人寫的信和郵件之類的,通常我是更容易學到東西呢。學語言,還是實用好。


以下是來自ESL Monkeys本週的English Lesson裡選出的幾則新聞之一

將游標移至綠色字體可得其中文的字義。網頁裡的任何英文單字按兩下,皆可連至『the free dictionary』,取得英文字義和聽該單字的發音。

The good thief

Berlin — A remorseful thief sent $600 (23,400 baht) worth of stolen goods to the police and asked they be returned to their rightful owners, German authorities said on Thursday.

Police in the southern town of Darmstadt said the thief sent them a letter signed " mea culpa ", listing the return address as Ehrlichstrasse (Honest street) in apologising for the theft of $608 worth of CDs, cosmetics and other goods. A police spokesman said the contrite perpetrator had supplied the addresses of the shops plundered and enclosed personal letters of apology to the respective managers. — Reuters

>Remorseful/contrite: feeling very sorry for something bad that you have done
>mea culpa: a formal admission that you have done something wrong
>perpetrator: a person who does something wrong or evil
>plunder: to steal

mea culpa聽發音!

沒有留言: